quarta-feira, outubro 10, 2007

Apupemos Irmãos..ao Grande Deus Carris!!

do Lat. upupare

v. tr.,
perseguir com apupos;

fazer assuada;

vaiar;
v. int.,
tocar o apupo, a trompeta para os monteiros se reunirem.
Pretérito Mais-que-Perfeito do Indicativo
apupara
apuparas
apupara
apupáramos
apupáreis
apuparam

Depois desta piquena introdução, vem o propósito da mesma...
Apupo com muita veemência os transportes públicos. A Cotta tb já os apupa.
Não há nada pior do que , como aliás, já tinhamos teorizado, ficar a espera de um transporte público, perder por uma fracção de segundo um transporte público ou ainda, apanhar um transporte público, achando que metade dos nossos problemas estão resolvidos e termos que fazer o dito "transbordo" (giria de transporte público, da mesma bitola que "bitola" itself ou ainda "o 67 tem andado impossivel...").
Já para não falar de que todo e qualquer usuário diário dos transportes públicos faz parte de uma espécie de comunidade de adoração ao "Deus Carris", de cuja oração faz parte, a memorização de todos os numeros de transportes públicos, seus percursos, seus motoristas (que são a personificação do Deus Carris , mensageiros da sua verdade) e ainda seus fieis.
Quem não sabe ou quem tenta penetrar nesta comunidade sem saber a oração principal, está fora. Completamente OUT.
Nós, usuárias "párias" dos transportes públicos dizemos no mais puro Pretérito mais que perfeito do Indicativo:
"Apupáramos mais os transportes públicos e eles não existiriam!!"

Convictamente,
a Presidência do mais puro Pretérito mais que perfeito do Indicativo,
Pinnipon

1 comentário:

Xanoca disse...

Eu apupo concerteza minha amiga!!!
Como tu me entendes!